Татарские спектакли молодых режиссеров, которые стоит увидеть


О премьерах в театрах имени Камала или Тинчурина знают все, кто вечеринкам в выходные предпочитает визиты по местам культуры. Однако татарские спектакли, покоряющие российских критиков, появляются не только в столице республики, но и за ее пределами. Часть из них поставили еще совсем молодые театралы.

Enter отобрал пять постановок режиссеров не старше 35 лет из Казани и не только, которые не боятся экспериментировать, собирают множество наград и при этом обращаются к национальной тематике.


«Сак Сок»

2016 год, режиссер Ильгиз Зайниев

Где смотреть: Набережночелнинский государственный театр кукол

Несмотря на то, что главные герои на сцене — куклы, назвать постановку детской никак нельзя. В основе спектакля татарское народное сказание о проклятых за детские шалости собственной матерью братьях Сак и Сок. Семилетние близнецы превратились в птиц и были обречены на жизнь в дремучем лесу. Легенду для театральной сцены адаптировал 31-летний режиссер Ильгиз Зайниев. В его интерпретации под софитами появляются куклы в образе Габдуллы Тукая, поэтессы Йолдыз Миннуллиной и даже падшего ангела из новеллы Габриэля Гарсиа Маркеса. Сам режиссер говорит, что главное в сюжете не сам миф о проклятых братьях, а сопутствующие темы. В итоге перед зрителями разворачивается непростая история о любви, одиночестве, морали, отношениях взрослых и ребенка.

Три номинации на «Золотую маску» — «Лучший спектакль театра кукол», «Лучшая режиссерская работа», «Лучшая работа художника»

Нияз Игламов

театральный критик, завлит театра имени Г. Камала

В постановке использован татарский баит (жанр поэзии, — прим. Enter), стихи современных авторов и тексты, написанные самим режиссером Ильгизом Зайниевым. Это очень трогательный спектакль, рассказывающий об одиночестве. Сама история из легенды «Сак Сок» довольна странная: ее нужно воспринимать метафорически, и режиссер дает свой ответ на загадки сказания. Все действие происходит в театре кукол, где не существует невозможного и фантазия художника не ограничена, потому что работать приходится не с живыми актерами.

«Алиф»

2017 год, режиссер Туфан Имамутдинов

Где смотреть: 27 февраля в ТЮЗе им. Г. Кариева

На постановку, отмеченную отзывами российских (и не только) театроведов, творческое объединение «Алиф» потратило 47 тысяч рублей. Тем не менее, спектакль стал событием и в Татарстане, и за его пределами. Он возник как реакция на ситуацию с татарским языком: на аскетичной по количеству атрибутов сцене, танцовщик Нурбек Батулла изображает буквы арабского алфавита. Их татары использовали до 1927 года. Некоммерческий проект создали сам Нурбек, который сейчас работает хореографом в театре им. Г. Кариева, главный режиссер Казанского ТЮЗа Туфан Имамутдинов и хореограф Марсель Нуриев. Музыкальное сопровождение проработал композитор, один из основателей творческого объединения «Калеб» Эльмир Низамов. Постановку называют одой родному языку, который в последние годы переживает не лучшие времена. Спектакль идет на разных площадках, анонсы появляются во «ВКонтакте».

Три номинации на «Золотую маску»: «Лучший спектакль в современном танце», «Лучшая работа балетмейстера/хореографа», «Лучшая мужская роль». В последней номинации победил Нурбек Батулла

Нияз Игламов

театральный критик, завлит театра имени Г. Камала

«Алиф» поднимает очень важную, животрепещущую тему — проблему языковой идентификации людей и вопросы, связанные с утратой языка. Татарский на протяжении XX века дважды менял алфавит: переходил с арабицы на латиницу и с латиницы на кириллицу. Все это находит отражение в форме современного танца. Одному человеку — танцору Нурбеку Батулле удается удерживать внимание зрителей на протяжении всей постановки. Это отметило и жюри театральной премии «Золотая маска», которое присудило ему главную театральную премию страны. У Нурбека есть и харизма, и хореографический талант, и пластика, а дополняет это режиссерские, художественные и пространственные решения.

«Тормышмы бу?» / «И это жизнь?»

2018 год, режиссер Айдар Заббаров

Где смотреть: Театр имени Г. Камала

За инсценировку классики по произведению Гаяза Исхаки взялся выпускник ГИТИСа 27-летний Айдар Заббаров. Убрав нравоучительный подтекст, он превратил историю о молодом священнослужителе Халиме одновременно в драму и в комедию: местами лиричную, смешную и психологичную. Постановка пронизана интересными театральными решениями: и этюдный метод, и щедрое наполнение аллюзиями и метафорами, и синтез диалогов с мыслью автора. Работы режиссера критики называют новым словом в татарском театре, который пока не так часто пускается в эксперименты и более вольные интерпретации классических произведений национальных авторов.

Шесть номинаций на «Золотую маску»: «Лучший спектакль большой формы», «Лучшая работа режиссера», «Лучшая женская роль второго плана», «Лучшая мужская роль», «Работа художника», «Работа художника по свету»

Нияз Игламов

театральный критик, завлит театра имени Г. Камала

На самом деле, пьеса Гаяза Исхаки не так интересна, как его проза: еще в начале века режиссер Ренат Аюпов пытался ставить спектакли по рассказам писателя. Это кладезь татарской литературы, и она из-за различных обстоятельств была оторвана от народа семь с лишним лет. А вернулась вот таким образом — через театр. Сегодня происходит переосмысление тем и идей автора, они органично встраиваются в современность. Татарский театр не привык иметь дело с прозой, а если и обращается к ней, то, как правило, все делается в формате инсценировок. В этой же постановке в основном использовался авторский текст, а работа с актерами происходила этюдными методом.

«13 938»

2018 год, режиссер Дмитрий Акриш

Где смотреть: Творческая лаборатория «Угол»

О страшных годах сталинского террора говорить непросто, а показывать — еще сложнее. Тяжелый, но важный спектакль ставить в пространстве «Угла» взялся московский режиссер Дмитрий Акриш. В полутьме зала через зрителей проходят истории людей разных профессий, социального статуса, увлечений и возраста, объединенных одной бедой — репрессии. Иногда местами с обвиняемыми меняются и сами палачи, и кажется, что череда казней и пыток настолько же бессмысленна, насколько беспощадна. Постановка базируется на романе Ибрагима Салахова «Черная Колыма», идейный вдохновитель и переводчик на татарский — Радиф Кашапов.

Нияз Игламов

театральный критик, завлит театра имени Г. Камала

Спектакль удивителен тем, что румынский по происхождению режиссер обратился к теме сталинских репрессий, которые касаются именно национальной интеллигенции. За основу взят текст Ибрагима Салахова, а само решение татарских мотивов в театральной обработке выглядит совершенно по-европейски. Это абсолютная трагедия всего советского народа, и татары так же сильно пострадали во время зачисток. Суть в том, что дела давно ушедших дней поднимаются сейчас и получают новые трактовки и отображения через какие-то пластические, музыкальные ходы, придуманные режиссером.

«Lady Газраил»

2018 год, режиссер Ильшат Мухутдинов

Где смотреть: Альметьевский драматический театр

Один из известных романов Стивена Кинга «Мизери» внезапно решили адаптировать под театральную сцену в Альметьевске. Молодой режиссер из Уфы Ильшат Мухутдинов заложил в основу постановки тему человеческой одержимости. По сюжету популярный писатель Пол Шелдон после аварии попадает в дом к бывшей медсестре и его давней поклоннице Энни Уилкес. Несмотря на то, что больной идет на поправку, женщина не готова отпускать его за пределы своего жилища. Название спектакля — отсылка к религиозному персонажу Азраилу — ангелу смерти, в переносном значении слово употребляется как «мучитель» или «живодер».

Нияз Игламов

театральный критик, завлит театра имени Г. Камала

Стивен Кинг — автор хорроров и ужасов, безусловно, сам по себе коммерческая история. Любопытно, как режиссер Ильшат Мухутдинов использует его творчество, не пытаясь изменить органику существования татарских актеров, а, наоборот, расширяет палитру их выразительных средств. Он дает им новый материал для опыта, а постановка вскрывает те метафорические пласты, о которых не догадывается сам автор.

Фото: Салават Камалетдинов, Булат Рахимов, Александр Герасимов, Сергей Котов, «Татар-информ»

Смотреть
все материалы