Хочу говорить на татарском! Что делать? Часть 2


Enter уже рассказывал, как выучить татарский с нуля, а значит пора переходить на новый уровень. Подобрали еще семь способов освоить второй государственный язык Татарстана для тех, кто уже может поддержать светскую беседу с татароязычными родственниками, но не хочет останавливаться.


Смотреть мультфильмы

Совсем недавно в республике наконец запустили детский татарский канал «Шаян ТВ», рассчитанный на возрастную группу до 15 лет. Интернет-версия (так же, как и телевизионная) вещает круглосуточно: на сайте всегда можно посмотреть то, что сейчас идет в эфире. Например, как девочка с другого конца света с помощью озвучки местных переводчиков на татарском рассказывает о своих питомцах — оленях. К тому же создатели контента попытались быть современными: в одной из программ в студию приходит гость, а ведущий общается с ним, при этом ведя прямую трансляцию в Instagram.

Насколько это интересно тем, кто давно вышел из пубертатного периода — судить сложно. Но если страдания героев татарских сериалов не заставляют вас тянуться за платочками, рекомендуем послушать диалоги на родном языке, включив фоном «Шаян ТВ». Кроме того, объединение «Татармультфильм» почти десять лет выпускает мультфильмы собственного производства: их можно посмотреть на сайте анимационной студии. Некоторые из них, кстати, побеждали на международных и российских конкурсах. Поэтому вместо просмотра «Коня БоДжека» в тысячный раз, иногда стоит переключиться на приключения маленького Зилантика.

Играть в настолки

Помимо семьи, к вечным ценностям, кажется, уже можно отнести настолки — они давно обзавелись верными адептами. В Татарстане решили пойти дальше и изобрели свою национальную версию игр. Правила в них мало чем отличаются от оригинала, поэтому тратить время на вникание в суть не придется. Кроме колоритных персонажей вроде Шурале и Су анасы, отличие этих настолок в том, что некоторые из них на татарском языке.

К примеру, «Хәрәкәт» многим покажется очень знакомым: в игре победит тот, кто доходчивее всего устно или жестами объяснит нужное слово. Это неплохой способ расширить словарный запас, а заодно вовлечь в процесс родителей или поколение постарше. Еще один вариант выучить второй государственный язык региона в игровой форме — настолка «Экият», которая познакомит участников с произведениями татарских художников.

Слушать современную инди-музыку

Музыкальная индустрия Татарстана — это не только афиши с улыбающимся Салаватом и блестящие костюмы Гузель Уразовой. В последние годы все активнее нишу занимают молодые исполнители, которые отходят от скучных стандартов локальной поп-эстрады. Открыть для себя новые имена, а заодно подтянуть знание татарского никогда не поздно — советуем обратить внимание на резидентов инди-лейбла Yummy Music. Если вам нравится грустить под Radiohead, послушайте местных представителей инди-сцены Gauga.

Адепты рэпа могут присмотреться к творчеству Usal, K-Ru и Альберта Нурминского, от текстов которого веет дворовыми разборками, заниженными тачками и пацанскими принципами. Более мелодичный хип-хоп исполняет артист из Челнов Said Olur, вдохновляющийся ритмами зарубежных коллег. Чтобы была практическая польза от знакомства с этими треками, нужно зайти в официальные сообщества музыкантов и посмотреть переводы песен. Ищите в разделе «обсуждения», а если не найдете — смело пишите самим исполнителям. Их доступность — еще один аргумент в пользу татарстанской музыкальной индустрии.

Читать книги «Татарского книжного издательства»

Начинать с классики вроде внушительного романа «Белые цветы» Абдурахмана Абсалямова слишком сложно, поэтому сначала лучше приобрести книгу на двух языках. Таких предложений у «Татарского книжного издательства» множество: например, стихотворения Мусы Джалиля из цикла «Моабитская тетрадь». На одной странице стихотворение на языке оригинала, а на соседней — перевод на русский. Для тех, кто воспринимает рифмы только в формате батл-рэпа, есть другие предложения: узнать об истории татарских книг со времен Средневековья до наших дней. Большой альбом с иллюстрациями также написан на татарском и русском.

В таком же формате изданы и несколько детских книг. Например, книжка-панорама с наклейками, запросто расскажет о достопримечательностях Казани. Особо усердные и замотивированные могут завести специальный блокнот с новыми словами, который было бы удобно носить с собой. Хорошая возможность занять себя в очереди за губадией из «Бахетле» — просмотреть все записи и тут же использовать знания в разговоре с продавцом. Когда татарский будет освоен на уровне «могу разговаривать длинными и связными предложениями», переходите к чтению «Гарри Поттера» — несколько частей уже переведены.

Зарегистрироваться на сайте знакомств

Это не самый очевидный совет для желающих изучить язык, но все же. Чтобы освоить татарский быстро и получить много практики, стоит на время забыть о Тиндере. В интернете великое множество татарских сайтов знакомств, где легко выбрать собеседника на вечер (для антуража пригласите его в «Кунак» на татарский чай или авторский кофе). Предлагаем сразу признаться в своих корыстных намерениях, а затем завязать непринужденную беседу. Обсудить ценник на корпоратив с участием Элвина Грея или пройти наш тест, результаты которого станут поводом для продолжения диалога. Постарайтесь использовать только татарский язык, даже если объект вашей симпатии начинает нервно поглядывать на часы — практика важнее всего.

Если такой способ кажется радикальным, можно заменить его на альтернативный: найти друга по переписке на татарских форумах или блогах. И да, мало того, что они существуют, так еще и довольно популярны. Например, блог с говорящим названием «Фантат» посвящен фантастике и всему, что с ней связано. Автор публикует тематические повести, статьи о творчестве Стивена Кинга, информацию о новых выпусках журналов, где главные темы — монстры и пришельцы. И все, конечно же, на татарском языке.

Переводить тексты любимых исполнителей

Чтобы понять, как звучали бы «Пошлая Молли» или Cream Soda на татарском, достаточно иметь богатое воображение и гугл транслейт под рукой. Краткая инструкция: выбираем любимый трек и с помощью онлайн-переводчика составляем текст на языке, который хочется подучить. Например, переводим строки GONE.Fludd: «Я стреляю “Бах-бах!”, ты базаришь “Ква-ква”. Я мохнатый мамонт, покажи мне свой флоу» и получаем: «Мин атам “Бах-бах!”, син базаришь “Ква-ква”. Мин мохнатый мамонт, мина курсэт узеннен флоу».

Рекомендуем составить список треков, которые чаще всего встречаются в плейлисте, и потратить время на перевод, записав все в отдельной тетради.

Слушать радиопрограммы

Сидеть со словарем, ходить на курсы или смотреть обучающие видеоролики — не самый удобный вариант для тех, кому всегда не хватает времени. Чтобы понять, как правильно произносится то или иное слово, а также постоянно слышать татарскую речь, достаточно настроиться на правильную радиоволну. В РТ несколько радиостанций, вещающих только на татарском языке: «Татар радиосы», «Болгар радиосы» и набережночелнинское «Кунел». Если каждый день слушать их хотя бы по пятнадцать минут по дороге на работу или учебу, то словарный запас пополнится гарантированно. Не обойдется, конечно, и без последних хитов татарской эстрады, но они могут пригодиться во время уикенда у бабушки на даче.

Помимо локальных программ, передачу «Говорим по-татарски» запустили и на «Эхо Москвы» — она не просто научит новым словам, но и объяснит их этимологию.

Изображения: Дарья Биканова

Смотреть
все материалы