Гости Tat Cult Fest — о татарском языке, локальной сцене и Казани


30 августа на территории Казанского Кремля прошел второй Tat Cult Fest. На трех сценах выступили «АИГЕЛ», Mostapace, Aygyul, Başkarma, Нурминский и другие музыканты. Также на площадке развернулись выставка андеграундных казанских художников, зона НИИ «Прометей» с культовыми арт-объектами, фудкорт и дизайн-маркет.

Enter посетил фестиваль и поговорил с его гостями о переосмыслении национальной культуры, новых именах на татарской сцене и главной цели таких мероприятий.


Лариса, 43 года

дизайнер интерьера

Работая с дизайнерами, невозможно не интересоваться тем, что происходит в креативной индустрии в принципе. Дизайн есть во всем — начиная от каких-то мелочей вроде афиши этого фестиваля и заканчивая тем, как здесь одеты люди.

Первым делом я зашла на площадку «Прометея» — медиаарт очень впечатляет. Там расположились интересные интерактивные инсталляции, я познакомилась с потрясающими людьми. Еще я посмотрела дизайн-маркет, где представлена национальная продукция, в том числе классные значки в коллаборации с Enter. С надписью «матур», например — надо купить для московских друзей.

Мне немного стыдно, что я в свое время не выучила татарский. Круто, что сейчас появился тренд на локальную идентичность, особенно важно, что он не навязан сверху, а идет изнутри, от обычных людей. Креативная молодежь тянется к своим корням — на выходе получается классный микс. То сакральное, что передали нам бабушки, преломляется через призму современного молодежного видения и получается нечто невероятное. Как атмосфера на этом фестивале, например. И безусловна, эта тенденция международная. В том же Амстердаме (а я не знаю, что может быть креативнее Амстердама) очень это чувствуется. Очень круто, что и в Татарстане сейчас молодежь обратила фокус внимания на свои корни.

Роберт, 31 год

специалист лесной охраны

Я пришел, чтобы посмотреть концерт на Малой сцене, особенно на группу на The CheekLaWeek и Зарину Вильданову. Они уже выступили — как всегда очень круто. Я вообще давний поклонник Зарины. Сейчас схожу домой и вернусь к десяти вечера на «АИГЕЛ», у них хорошие песни.

Я татарин, знаю язык очень хорошо. К его запрету в школах, естественно, я отнесся очень плохо. Грустно, что в нашей республике многие забывают родной язык, смешивают его с русским, получается не очень красиво. Но видимо, кому-то это нужно, раз хотели запретит.

Эту историю уравновешивает тренд на локальную идентичность: привлекается молодежь, много всяких интересных мероприятий проходит. Например, на Баумана в начале лета был «Мин татарча сойлэшэм», где тоже выступала Зарина Вильданова, было интересно. Только я не знал, во сколько она выйдет, пришлось смотреть концерт с самого начала (смеется, — прим. Enter). Это радует, такие фестивали помогают не забывать корни.

Валерий и Елена, 28 лет

ГИС-инженер и аналитик

Елена: Мы не шли сюда за чем-то конкретным, хотели просто погулять, посмотреть, послушать группы, наверняка будет что-то интересное. Ну и вкусно поесть, конечно, тоже (смеется, — прим. Enter).

Валерий: Да, мы ели маленькие эчпочмаки и слушали что-то странное, что сейчас играет на Малой сцене.

Елена: Оно не странное, а прикольное! Что-то на татарском поют, и мне даже нравится, но мы, к сожалению, пропустили, когда их объявляли. Я, кстати, изучала татарский еще в школе, но все равно очень плохо его знаю.

Валерий: Я знаю только слово «рэхмет».

Елена: Ага, просто он в Татарстане живет всего год. Вообще, круто, что все татарское перестало быть зашкварным. Это все равно культура, от нее нельзя просто так избавляться. Мне самой нравилось изучать еще один язык в школе, во всяком случае в первое время. Само собой, потом у меня начались вопросы в духе «зачем это мне?», и энтузиазм пропал. Но в целом классно знать еще один язык — мне даже жаль, что я не выучила татарский, когда была такая возможность.

Рашит

главный редактор газеты

Большие деньги выделили на развитие современной татарской культуры, молодцы. На Tat Cult Fest есть и площадка радикального рэпа, и рока (но не тяжелого), и театр. Да и площадка отличная: то, что организаторам отдали Кремль под такое мероприятие — это прекрасно: территория ухоженная, на ней легко ориентироваться. Я уже встретил тут огромное количество друзей из разных регионов, из Швеции, например. Еще хочется отметить очень сильный творческий отбор. Например, спектакль «Холодные ножны» поставил Сергей Потапов, которого, кстати, называют якутским Тарантино. И музыкальная часть классная — все разнообразное и чувствуется тонкий вкус. Важно, что Tat Cult Fest — это не гуляния в мещанском смысле слова, а скорее интеллектуальный досуг. Возможно, это даже что-то близкое к московской Яме.

Вообще, татары всеядные, они с жадностью набрасываются на все. Наверное, дело в том, что окно возможностей открылось всего лет 20 назад, а до этого Татарстан был автономной республикой, где все тщательно контролировалось. А сейчас и руководство РТ хорошо к этому относится — сам Минниханов поощряет углубление в культуру.

Эмиль и Альбина, 30 и 28 лет

специалист строительной сферы и домохозяйка

Альбина: Мы тут уже часа два и даже не замерзли, стараемся следить сразу за всеми сценами, ходим туда-сюда. От большой сцены к малой — кто выступает, того и слушаем.

Эмиль: Здорово, что сейчас в том числе и молодежь старается популяризировать язык, ведь он так или иначе постепенно забывается, гораздо меньше людей говорят на татарском. И все чаще его смешивают с русским — это достаточно грустно. Мы в принципе татарская семья, но основным носителем языка все равно являюсь я. Дома, конечно, проходит обучение так или иначе. Поэтому я был крайне неравнодушен к запрету татарского в школах.

Альбина: Да?

Эмиль: Ну конечно, это же коренной язык нашей республики, как его можно запрещать? Хотя бы немножко знаний у всех должно быть. Английский же не отменяют, почему-то никто не говорит, что он факультативный — его уже давно преподают как обязательный. Так же и с татарским нужно, ведь мы живем в Татарстане.

Раиль и Алия, 23 и 19 лет

менеджер по продажам и оператор колл-центра

Раиль: Обычно мы ходим гулять на Кремлевскую набережную, ну или можем зайти куда-нибудь выпить, буквально на часок и обратно домой. А сегодня вот пришли на TCF — нас интересует выступление Mostapace и Djinn City. У первого, кстати, есть трек Chak Chak, но он, как я понял, с татарским языком вообще никак не связан. Да мы в принципе не слушаем ничего на татарском, даже несмотря на то, что сами татары. Хотя если сильно перепить, то слушаем (смеется, — прим. Enter). Но это в основном самые банальные песни типа «Туган як», «Алмагачлары».

Алия: Сейчас, кстати, выступала Лэйна, мы случайно услышали ее трек «Малай на белом барсе», но больше никогда слушать его точно не будем (смеется, — прим. Enter).

Артур и Люция, 50 и 51 год

индивидуальные предприниматели

Люция: Языком я владею достаточно хорошо в отличие от супруга, но популярную культуру на татарском пока, если честно, не воспринимаю и не понимаю. Мы вот сейчас слушали группу Usal и мне эта музыка показалась немножко забавной. Рэп на татарском для меня — это смешно. Для меня этот язык более академичный. Впрочем, это, возможно, просто с непривычки: современный татарский по звучанию и строению предложений все равно немного иной.

Артур: Но ничего страшного в этом нет — все меняется, это нормально. И мы очень рады, что хотя бы кто-то из молодых не забывает о корнях.

Люция: Мы вот как раз сейчас обсуждали, как здорово, что такой фестиваль пустили на эту площадку! Во-первых, здесь каждый найдет своего слушателя, а во-вторых, прекрасно, что прямо на территории Кремля им позволили самовыражаться, говорить, что хотят и петь, что хотят. Мы уже второй год ходим на Tat Cult Fest и очень довольны.

Динара, 24 года

фотограф

Сегодня я пришла на Tat Cult Fest по работе. Вы, наверное, слышали о проекте «Татар кызы» — это татарстанский конкурс красоты. Вот мы сейчас с девочками встречали президента, он тоже приехал на фестиваль.

TCF шикарный, я частично даже помогала с его организацией: мы отвечали за зону маркета. А сейчас я иду к сцене, чтобы послушать Usal, который читает рэп на татарском. Я в совершенстве знаю язык, он со мной с самого детства. Татарский — это что-то очень близкое, родное.

Ильнар и Никита, 33 и 30 лет

музыканты

Ильнар: Никита сюда из Липецка приехал, а я местный, казанский. Я тут всех выступающих знаю, почти со всеми переиграл, но конкретно сегодня пришел послушать финских татар.

Никита: А для меня это наоборот абсолютно незнакомая культура. Я в этих краях первый раз, для меня все по-новому. Что-то интересно, что-то обычно, а что-то я даже не понимаю до конца. Но сам город мне понравился. Я приехал сюда еще неделю назад…

Ильнар: О, да, кстати, мы с Никитой играем у самого известного эстрадного исполнителя — у Элвина Грея. Его почему-то не пригласили сегодня, наверное, неформат (смеется, — прим. Enter).

Фото: Кирилл Михайлов

Смотреть
все материалы